lengyel | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Da quello che ho capito...
AIUI (jak rozumiem)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Al momento
ATM (w tym momencie)
Most azonnal
spe (aspetta)
BBL (będę później)
Amikor el kell menned egy kis időre
ciao ciao
BCNU (do zobaczenia)
Amikor elköszönsz
Non ci crederai...
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Miután valami meglepőt mondtál
Torno subito
z/w (zaraz wracam)
Amikor el kell menned egy kis időre
Ognuno porta qualcosa da bere
BYOB (przynieś swoje piwo)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Ciao
CU (do zobaczenia)
Elköszönéskor
A pre (A presto)
CUL (do zobaczenia później)
Elköszönéskor
Ti conosco? / Ci conosciamo?
DIKU (Czy my się znamy?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Fine del messaggio
EOM (koniec)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Per tua informazione...
FYI (dla twojej wiadomości)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Devo scappare / Devo andare
G2G (muszę iść)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Io penso che...
IMO (moim zdaniem)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Credo che...
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Személyes vélemény adásakor
Te lo devo
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Scherzavo!
J/K (tylko żartowałem)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Dopo
L8R (później)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
ahahahah
LOL (śmiać się głośno)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Non raccontarlo in giro
MYOB (nie twój interes)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Adesso non posso
NRN (nie teraz)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Ti devo parlare
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Risp. (rispondi)
TB (odpisz)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
A dir la verità...
TBH (szczerze mówiąc)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Grazie in anticipo
TIA (z góry dziękuję)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Grazie
THX (dzięki)
Amikor valamit megköszönsz
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Elköszönéskor
x te (per te)
4U
Amikor valakinek küldesz valamit