portugál | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

So, wie ich es verstehe
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Alter, Geschlecht, Ort?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Jetzt gerade
AGR (agora)
Most azonnal
Bin später wieder da
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Amikor el kell menned egy kis időre
Man sieht sich
XAU (tchau)
Amikor elköszönsz
Ob Du es glaubst oder nicht
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Miután valami meglepőt mondtál
Bin gleich wieder da
BRB (be right back)
Português: Volto já
Amikor el kell menned egy kis időre
Bring Dein eigenes Bier mit
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Tschüss
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Elköszönéskor
Bis später
T+ (até mais)
Elköszönéskor
Kenne ich Dich?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Ende des Meldung
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Zur Information
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Ich muss weg
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Meiner Meinung nach
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Meiner bescheidenen Meinung nach
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Személyes vélemény adásakor
Ich schulde Dir etwas
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Nur zum Spaß
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Später
dp (depois)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Lautes Lachen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Nicht jetzt
agr naum (agora não)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Aufruf zur Diskussion
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Schreib zurück
TB (text back)
Português: escreva de volta
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Ehrlich gesagt
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Danke im Voraus
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Danke
THX (thanks)
vlw(valeu)
Amikor valamit megköszönsz
Wir sprechen uns später
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Elköszönéskor
Für Dich
p vc (para você)
Amikor valakinek küldesz valamit