spanyol | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Ahogy én értem
Lo entiendo como...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Kor, nem, hely?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Most azonnal
En este momento...
Most azonnal
Mindjárt jövök
Regresaré más tarde.
Amikor el kell menned egy kis időre
Szia
Te veré luego.
Amikor elköszönsz
Akár hiszed akár nem
Lo creas o no...
Miután valami meglepőt mondtál
Rögtön jövök
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Amikor el kell menned egy kis időre
Hozd a saját söröd
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Szia
Nos vemos.
Elköszönéskor
Szia
Nos vemos luego.
Elköszönéskor
Ismerlek?
¿Nos conocemos?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Üzenet vége
Final del mensaje.
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Csak, hogy tudd
FYI / Para tu información.
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Mennem kell
Me tengo que ir.
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Sztem (szerintem)
En mi opinión...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Szerintem
En mi humilde opinión...
Személyes vélemény adásakor
Jövök eggyel
Te lo debo / Estoy en deuda.
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Csak viccelek
Era en broma / Era una broma.
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Később
Hasta luego / Después
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL / haha
JAJAJAJAJAJA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Foglalkozz a saját dolgoddal
No te metas.
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Most nem jó
Ahora no, después.
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Beszélhetünk?
Para ser discutido.
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Írj vissza
Espero tu respuesta.
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Őszintén szólva
Honestamente,...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Előre is köszi
Gracias de antemano.
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Kösz / Köszi
Gracias.
Amikor valamit megköszönsz
Szia, majd beszélünk
Hablamos luego.
Elköszönéskor
Neked
Para ti.
Amikor valakinek küldesz valamit