dán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Ahogy én értem
AIUI ( Som jeg forstår det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Kor, nem, hely?
ASL (alder, køn, sted?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Most azonnal
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
Mindjárt jövök
BBL (jeg er tilbage senere)
Amikor el kell menned egy kis időre
Szia
BCNU (vi ses)
Amikor elköszönsz
Akár hiszed akár nem
BION (tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
Rögtön jövök
BRB (jeg er tilbage snart)
Amikor el kell menned egy kis időre
Hozd a saját söröd
BYOB (medbring selv øl)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Szia
CU (vi ses)
Elköszönéskor
Szia
CUL (vi ses senere)
Elköszönéskor
Ismerlek?
DIKU (kender jeg dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Üzenet vége
EOM (Besked slut)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Csak, hogy tudd
FYI (til information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Mennem kell
G2G (jeg er nødt til at gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Sztem (szerintem)
IMO (efter min mening)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Szerintem
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Személyes vélemény adásakor
Jövök eggyel
IOU (jeg skylder dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Csak viccelek
J/K (jeg joker bare)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Később
L8R (senere)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL / haha
LOL (griner højt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB ( pas dig selv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Most nem jó
NRN (ikke lige nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Beszélhetünk?
RFD (anmodning on en diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Írj vissza
TB (skriv tilbage)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Őszintén szólva
TBH (for at være ærlig)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Előre is köszi
TIA ( Tak på forhånd)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Kösz / Köszi
THX (tak)
Amikor valamit megköszönsz
Szia, majd beszélünk
TTYL (vi snakkes ved senere)
Elköszönéskor
Neked
4U (til dig)
Amikor valakinek küldesz valamit