eszperantó | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jak rozumiem)
KMK (kiel mi komprenas)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (w tym momencie)
NMM (nunmomente)
Most azonnal
BBL (będę później)
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
BCNU (do zobaczenia)
ĜR (ĝis revido)
Amikor elköszönsz
BION (choć trudno w to uwierzyć)
KAN (kredu aŭ ne)
Miután valami meglepőt mondtál
z/w (zaraz wracam)
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (przynieś swoje piwo)
KPB (kunportu propran bieron)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (do zobaczenia)
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
CUL (do zobaczenia później)
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
DIKU (Czy my się znamy?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (koniec)
FDM (fino de mesaĝo)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (dla twojej wiadomości)
PVI (por via informo)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (muszę iść)
MDF (mi devas foriri)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (moim zdaniem)
EMO (en mia opinio)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
MSZ (moim skromnym zdaniem)
EMHO (en mia humila opinio)
Személyes vélemény adásakor
IOU (jestem Ci winien przysługę)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (tylko żartowałem)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (później)
Poste
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (śmiać się głośno)
LOL (laughing out loud)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (nie twój interes)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nie teraz)
NN (ne nun)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (zaproszenie do rozmowy)
AAD (alvoko al diskutado)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (odpisz)
TB (teksto reen)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (szczerze mówiąc)
Honeste
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (z góry dziękuję)
AD (Antaŭdankaon)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (dzięki)
DK (Dankon)
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
PKVP (parolu kun vi poste)
Elköszönéskor
4U
PV (por vi)
Amikor valakinek küldesz valamit