dán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jak rozumiem)
AIUI ( Som jeg forstår det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL (alder, køn, sted?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (w tym momencie)
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
BBL (będę później)
BBL (jeg er tilbage senere)
Amikor el kell menned egy kis időre
BCNU (do zobaczenia)
BCNU (vi ses)
Amikor elköszönsz
BION (choć trudno w to uwierzyć)
BION (tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
z/w (zaraz wracam)
BRB (jeg er tilbage snart)
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (przynieś swoje piwo)
BYOB (medbring selv øl)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (do zobaczenia)
CU (vi ses)
Elköszönéskor
CUL (do zobaczenia później)
CUL (vi ses senere)
Elköszönéskor
DIKU (Czy my się znamy?)
DIKU (kender jeg dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (koniec)
EOM (Besked slut)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (dla twojej wiadomości)
FYI (til information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (muszę iść)
G2G (jeg er nødt til at gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (moim zdaniem)
IMO (efter min mening)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
MSZ (moim skromnym zdaniem)
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Személyes vélemény adásakor
IOU (jestem Ci winien przysługę)
IOU (jeg skylder dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (tylko żartowałem)
J/K (jeg joker bare)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (później)
L8R (senere)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (śmiać się głośno)
LOL (griner højt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (nie twój interes)
MYOB ( pas dig selv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nie teraz)
NRN (ikke lige nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (zaproszenie do rozmowy)
RFD (anmodning on en diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (odpisz)
TB (skriv tilbage)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (szczerze mówiąc)
TBH (for at være ærlig)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (z góry dziękuję)
TIA ( Tak på forhånd)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (dzięki)
THX (tak)
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
TTYL (vi snakkes ved senere)
Elköszönéskor
4U
4U (til dig)
Amikor valakinek küldesz valamit