svéd | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

就我理解
(som jag ser det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
年龄、性别和地址?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
现在
(för tillfället)
Most azonnal
一会儿回来
(snart tillbaka)
Amikor el kell menned egy kis időre
再见
(vi ses)
Amikor elköszönsz
信不信由你
(tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
马上回来
(strax tillbaka)
Amikor el kell menned egy kis időre
请自带啤酒
(ta med din egen dricka)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
再见
(vi ses)
Elköszönéskor
一会儿见
(vi ses senare)
Elköszönéskor
我们认识吗?
(känner jag dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
信息结束
(slut på meddelande)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
供您参考的信息
(upplysningsvis)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
我必须离开
(måste gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
在我看来
(enligt min åsikt)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
我的愚见
(enligt min ödmjuka åsikt)
Személyes vélemény adásakor
我欠您一个人情
(jag är skyldig dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
只是开玩笑
(skojar bara)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
一会儿
(senare)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
大笑
(skrattar högt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
不要多管闲事
(sköt dig själv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
现在不行
(inte just nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
要求讨论
(begär diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
请回复
(sms:a tillbaka)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
说实话
(ärligt talat)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
提前谢谢您
(tack på förhand)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
谢谢
(tack)
Amikor valamit megköszönsz
一会聊
(pratar mer senare)
Elköszönéskor
给你的
(till dig)
Amikor valakinek küldesz valamit