orosz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

就我理解
т.е. (то есть, как это понял)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
年龄、性别和地址?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
现在
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
一会儿回来
С.В. (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
再见
пк (пока)
Amikor elköszönsz
信不信由你
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Miután valami meglepőt mondtál
马上回来
щас в-сь (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
请自带啤酒
жду с пивом
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
再见
Пока
Elköszönéskor
一会儿见
Ум-ся (увидимся)
Elköszönéskor
我们认识吗?
з-мы (мы знакомы?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
信息结束
Конец смс (сообщения)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
供您参考的信息
Лвр (лично в руки)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
我必须离开
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
在我看来
Пм-у (по-моему)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
我的愚见
я д-ю (я думаю)
Személyes vélemény adásakor
我欠您一个人情
Я тд (я твой должник)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
只是开玩笑
ш-ка (шутка)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
一会儿
пже(позже)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
大笑
:) (улыбка)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
不要多管闲事
мнми (только между нами)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
现在不行
не щас (не сейчас)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
要求讨论
поговорим?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
请回复
от-ть (ответь)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
说实话
ч-но (честно говоря)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
提前谢谢您
З-е п-бо (заранее спасибо)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
谢谢
п-бо (спасибо)
Amikor valamit megköszönsz
一会聊
до св-зи (до связи)
Elköszönéskor
给你的
4U (for you - для тебя)
Amikor valakinek küldesz valamit