görög | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

私が思うところでは
όπως καταλαβαίνω...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
年齢、性別、出身地は?
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
今のところ
Εδώ και τώρα
Most azonnal
また戻ってきます
πίσω αργότερα
Amikor el kell menned egy kis időre
じゃあね
Τα λέμε
Amikor elköszönsz
驚くべきことに
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Miután valami meglepőt mondtál
また後で戻ってきます
πίσω σύντομα
Amikor el kell menned egy kis időre
アルコール持参
Φέρε ποτό
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
じゃあね
Αντίο
Elköszönéskor
また後でね
Τα λέμε
Elköszönéskor
前どこかで会いましたか?
Σε ξέρω;
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
以上
Τέλος μηνύματος
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
ちなみに
Προς πληροφορία σου
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
もう行かなきゃ
πρέπει να φύγω
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
私の意見では
Κατά τη γνώμη μου
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
私の意見では
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Személyes vélemény adásakor
ありがとう/恩に着るよ
Είμαι ευγνώμων
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
冗談だよ
αστειευόμουν
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
後でね
τα λέμε μετά
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
(笑)
XAXAXAXAXA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
放っておいて
Κοίτα την δουλειά σου
Amikor valamit nem akarsz elmondani
今じゃなくて今度ね
Όχι τώρα
Amikor nem érsz rá valamire egyből
ディスカッションしよう
Θα συζητηθεί
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
返事ください
Περιμένω απάντηση
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
実をいうと
Για να είμαι ειλικρινής
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
よろしくお願いします
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
ありがとう
Ευχαριστώ
Amikor valamit megköszönsz
また後でね
Τα λέμε
Elköszönéskor
あなたへ
Για σένα
Amikor valakinek küldesz valamit