cseh | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

私が思うところでは
AIUI (jako jsem to pochopil)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
年齢、性別、出身地は?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
今のところ
ATM (právě teď)
Most azonnal
また戻ってきます
BBL (budu za chvíli zpět)
Amikor el kell menned egy kis időre
じゃあね
CU (see you - uvidíme se)
Amikor elköszönsz
驚くべきことに
BION (věř nebo nevěř)
Miután valami meglepőt mondtál
また後で戻ってきます
BRB (budu hned zpátky)
Amikor el kell menned egy kis időre
アルコール持参
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
じゃあね
CU (uvidíme se)
Elköszönéskor
また後でね
CUL (uvidíme se později)
Elköszönéskor
前どこかで会いましたか?
DIKU (znám tě?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
以上
EOM (konec zprávy)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
ちなみに
FYI (pro tvoji informaci)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
もう行かなきゃ
G2G (musím běžet)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
私の意見では
IMO (podle mého názoru)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
私の意見では
IMHO (podle mého skromného názoru)
Személyes vélemény adásakor
ありがとう/恩に着るよ
IOU (dlužím ti)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
冗談だよ
J/K (jen žertuji)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
後でね
L8R (později)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
(笑)
LOL (směju se nahlas)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
放っておいて
MYOB (hleď si svého)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
今じゃなくて今度ね
NRN (nemůže teď)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
ディスカッションしよう
RFD (žádost o projednání)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
返事ください
TB (napiš zpátky)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
実をいうと
TBH (abych byl upřímný)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
よろしくお願いします
TIA (předem díky)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
ありがとう
THX (díky)
Amikor valamit megköszönsz
また後でね
TTYL (popovídáme později)
Elköszönéskor
あなたへ
4U (pro tebe)
Amikor valakinek küldesz valamit