dán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Zoals ik het begrijp
AIUI ( Som jeg forstår det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL (alder, køn, sted?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Op dit moment
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
Ben zo terug
BBL (jeg er tilbage senere)
Amikor el kell menned egy kis időre
Tot ziens
BCNU (vi ses)
Amikor elköszönsz
Geloof het of niet
BION (tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
Ben zo terug
BRB (jeg er tilbage snart)
Amikor el kell menned egy kis időre
Breng je eigen bier
BYOB (medbring selv øl)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Tot ziens
CU (vi ses)
Elköszönéskor
Zie je later
CUL (vi ses senere)
Elköszönéskor
Ken ik jou?
DIKU (kender jeg dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Einde bericht
EOM (Besked slut)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Ter informatie
FYI (til information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Ik moet gaan
G2G (jeg er nødt til at gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Naar mijn mening
IMO (efter min mening)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Naar mijn bescheiden mening
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Személyes vélemény adásakor
Ik ben je iets schuldig
IOU (jeg skylder dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Grapje
J/K (jeg joker bare)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Later
L8R (senere)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Ik lach hardop
LOL (griner højt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Bemoei je met je eigen zaken
MYOB ( pas dig selv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Nu even niet
NRN (ikke lige nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Oproep tot discussie
RFD (anmodning on en diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Schrijf terug
TB (skriv tilbage)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Om eerlijk te zijn
TBH (for at være ærlig)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Bij voorbaat dank
TIA ( Tak på forhånd)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Bedankt
THX (tak)
Amikor valamit megköszönsz
Spreek je later
TTYL (vi snakkes ved senere)
Elköszönéskor
Voor jou
4U (til dig)
Amikor valakinek küldesz valamit