francia | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

मेरा मानना है
AMS (à mon sens)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
उम्र, लिंग, पता?
ASV (âge, sexe, ville)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
अब
Now (maintenant)
Most azonnal
वापस आऊँगा/आऊँगी
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
फ़िर मिलेंगे
A12C4 (à un de ces quatre)
Amikor elköszönsz
मानो या न मानो
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Miután valami meglepőt mondtál
अभी आया/आई
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
शराब खुद लाना
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
फिर मिलेंगे
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor
अल्विदा
++ (à plus tard)
Elköszönéskor
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Cki ? (on se connaît ?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
अंत्
FDC (fin de conversation)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
आपके खबर के लिए
FYI : for your information (pour information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
जाना होगा
J'y go (je dois partir)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
मेरी राय है कि
AMA (à mon avis)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
मेरा मानना है कि
AMHA (à mon humble avis)
Személyes vélemény adásakor
आभार हैं
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
मज़ाक था
C1Blag (c'est une blague)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
बाद में
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
हे हे
MDR (mort de rire)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
तुम्हारे लिए नहीं
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
अभी नहीं
NRN : not right now (pas maintenant)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
क्या हम बात कर सकते हैं?
DDD : demande de discussion
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
उत्तर चाहिए
RSTP (réponds, s'il te plaît)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
सच कहूँ तो
PEH (pour être honnête)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
शुक्रिया
MDA (merci d'avance)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
धन्यवाद
Mci (merci)
Amikor valamit megköszönsz
फिर मिलेंगे
A TT (à tout à l'heure)
Elköszönéskor
तुम्हारे लिए
Pr toi (pour toi)
Amikor valakinek küldesz valamit