eszperantó | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

मेरा मानना है
KMK (kiel mi komprenas)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
उम्र, लिंग, पता?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
अब
NMM (nunmomente)
Most azonnal
वापस आऊँगा/आऊँगी
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
फ़िर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Amikor elköszönsz
मानो या न मानो
KAN (kredu aŭ ne)
Miután valami meglepőt mondtál
अभी आया/आई
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
शराब खुद लाना
KPB (kunportu propran bieron)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
फिर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
अल्विदा
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
अंत्
FDM (fino de mesaĝo)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
आपके खबर के लिए
PVI (por via informo)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
जाना होगा
MDF (mi devas foriri)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
मेरी राय है कि
EMO (en mia opinio)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
मेरा मानना है कि
EMHO (en mia humila opinio)
Személyes vélemény adásakor
आभार हैं
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
मज़ाक था
E/Ŝ (estas ŝerco)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
बाद में
Poste
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
हे हे
LOL (laughing out loud)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
तुम्हारे लिए नहीं
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
अभी नहीं
NN (ne nun)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
क्या हम बात कर सकते हैं?
AAD (alvoko al diskutado)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
उत्तर चाहिए
TB (teksto reen)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
सच कहूँ तो
Honeste
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
शुक्रिया
AD (Antaŭdankaon)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
धन्यवाद
DK (Dankon)
Amikor valamit megköszönsz
फिर मिलेंगे
PKVP (parolu kun vi poste)
Elköszönéskor
तुम्हारे लिए
PV (por vi)
Amikor valakinek küldesz valamit