olasz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

όπως καταλαβαίνω...
Da quello che ho capito...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Εδώ και τώρα
Al momento
Most azonnal
πίσω αργότερα
spe (aspetta)
Amikor el kell menned egy kis időre
Τα λέμε
ciao ciao
Amikor elköszönsz
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Non ci crederai...
Miután valami meglepőt mondtál
πίσω σύντομα
Torno subito
Amikor el kell menned egy kis időre
Φέρε ποτό
Ognuno porta qualcosa da bere
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Αντίο
Ciao
Elköszönéskor
Τα λέμε
A pre (A presto)
Elköszönéskor
Σε ξέρω;
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Τέλος μηνύματος
Fine del messaggio
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Προς πληροφορία σου
Per tua informazione...
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
πρέπει να φύγω
Devo scappare / Devo andare
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Κατά τη γνώμη μου
Io penso che...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Credo che...
Személyes vélemény adásakor
Είμαι ευγνώμων
Te lo devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
αστειευόμουν
Scherzavo!
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
τα λέμε μετά
Dopo
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
XAXAXAXAXA
ahahahah
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Κοίτα την δουλειά σου
Non raccontarlo in giro
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Όχι τώρα
Adesso non posso
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Θα συζητηθεί
Ti devo parlare
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Περιμένω απάντηση
Risp. (rispondi)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Για να είμαι ειλικρινής
A dir la verità...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Grazie in anticipo
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Ευχαριστώ
Grazie
Amikor valamit megköszönsz
Τα λέμε
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Elköszönéskor
Για σένα
x te (per te)
Amikor valakinek küldesz valamit