török | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AMS (à mon sens)
Anladığım kadarıyla
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASV (âge, sexe, ville)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Now (maintenant)
Tam şu an
Most azonnal
Je re (je reviens tout de suite)
TBO (tekrar burada olacağım)
Amikor el kell menned egy kis időre
A12C4 (à un de ces quatre)
GÜ (görüşmek üzere)
Amikor elköszönsz
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
İster inan ister inanma
Miután valami meglepőt mondtál
Je re (je reviens tout de suite)
Terkrar burada olacağım
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
A+ (à plus tard)
GG (Güle güle)
Elköszönéskor
++ (à plus tard)
SG (Sonra görüşürüz)
Elköszönéskor
Cki ? (on se connaît ?)
Sizi tanıyor muyum?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDC (fin de conversation)
Mesajın sonu
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI : for your information (pour information)
Bilginize / bilgine
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
J'y go (je dois partir)
Gitmem gerekiyor/lazım
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
AMA (à mon avis)
Bence
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
AMHA (à mon humble avis)
Benim fikrime göre
Személyes vélemény adásakor
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Size borçluyum
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
C1Blag (c'est une blague)
Sadece şakaydı
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
A+ (à plus tard)
Daha sonra
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
MDR (mort de rire)
Sesli güldüm
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Kendi işine bak
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN : not right now (pas maintenant)
Şu an değil
Amikor nem érsz rá valamire egyből
DDD : demande de discussion
Bir konuda konuşma ricası
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Cevap ver
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
PEH (pour être honnête)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
MDA (merci d'avance)
Şimdiden teşekkürler
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Mci (merci)
Teşekkürler
Amikor valamit megköszönsz
A TT (à tout à l'heure)
Sonra konuşmak üzere
Elköszönéskor
Pr toi (pour toi)
Sana özel / senin için
Amikor valakinek küldesz valamit