svéd | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AMS (à mon sens)
(som jag ser det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASV (âge, sexe, ville)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Now (maintenant)
(för tillfället)
Most azonnal
Je re (je reviens tout de suite)
(snart tillbaka)
Amikor el kell menned egy kis időre
A12C4 (à un de ces quatre)
(vi ses)
Amikor elköszönsz
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
(tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
Je re (je reviens tout de suite)
(strax tillbaka)
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
(ta med din egen dricka)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
A+ (à plus tard)
(vi ses)
Elköszönéskor
++ (à plus tard)
(vi ses senare)
Elköszönéskor
Cki ? (on se connaît ?)
(känner jag dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDC (fin de conversation)
(slut på meddelande)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI : for your information (pour information)
(upplysningsvis)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
J'y go (je dois partir)
(måste gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
AMA (à mon avis)
(enligt min åsikt)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
AMHA (à mon humble avis)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Személyes vélemény adásakor
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
(jag är skyldig dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
C1Blag (c'est une blague)
(skojar bara)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
A+ (à plus tard)
(senare)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
MDR (mort de rire)
(skrattar högt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
(sköt dig själv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN : not right now (pas maintenant)
(inte just nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
DDD : demande de discussion
(begär diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
RSTP (réponds, s'il te plaît)
(sms:a tillbaka)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
PEH (pour être honnête)
(ärligt talat)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
MDA (merci d'avance)
(tack på förhand)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Mci (merci)
(tack)
Amikor valamit megköszönsz
A TT (à tout à l'heure)
(pratar mer senare)
Elköszönéskor
Pr toi (pour toi)
(till dig)
Amikor valakinek küldesz valamit