német | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AMS (à mon sens)
So, wie ich es verstehe
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASV (âge, sexe, ville)
Alter, Geschlecht, Ort?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Now (maintenant)
Jetzt gerade
Most azonnal
Je re (je reviens tout de suite)
Bin später wieder da
Amikor el kell menned egy kis időre
A12C4 (à un de ces quatre)
Man sieht sich
Amikor elköszönsz
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Ob Du es glaubst oder nicht
Miután valami meglepőt mondtál
Je re (je reviens tout de suite)
Bin gleich wieder da
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Bring Dein eigenes Bier mit
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
A+ (à plus tard)
Tschüss
Elköszönéskor
++ (à plus tard)
Bis später
Elköszönéskor
Cki ? (on se connaît ?)
Kenne ich Dich?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDC (fin de conversation)
Ende des Meldung
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI : for your information (pour information)
Zur Information
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
J'y go (je dois partir)
Ich muss weg
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
AMA (à mon avis)
Meiner Meinung nach
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
AMHA (à mon humble avis)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Személyes vélemény adásakor
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Ich schulde Dir etwas
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
C1Blag (c'est une blague)
Nur zum Spaß
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
A+ (à plus tard)
Später
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
MDR (mort de rire)
Lautes Lachen
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN : not right now (pas maintenant)
Nicht jetzt
Amikor nem érsz rá valamire egyből
DDD : demande de discussion
Aufruf zur Diskussion
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Schreib zurück
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
PEH (pour être honnête)
Ehrlich gesagt
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
MDA (merci d'avance)
Danke im Voraus
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Mci (merci)
Danke
Amikor valamit megköszönsz
A TT (à tout à l'heure)
Wir sprechen uns später
Elköszönéskor
Pr toi (pour toi)
Für Dich
Amikor valakinek küldesz valamit