görög | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AMS (à mon sens)
όπως καταλαβαίνω...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASV (âge, sexe, ville)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Now (maintenant)
Εδώ και τώρα
Most azonnal
Je re (je reviens tout de suite)
πίσω αργότερα
Amikor el kell menned egy kis időre
A12C4 (à un de ces quatre)
Τα λέμε
Amikor elköszönsz
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Miután valami meglepőt mondtál
Je re (je reviens tout de suite)
πίσω σύντομα
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Φέρε ποτό
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
A+ (à plus tard)
Αντίο
Elköszönéskor
++ (à plus tard)
Τα λέμε
Elköszönéskor
Cki ? (on se connaît ?)
Σε ξέρω;
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDC (fin de conversation)
Τέλος μηνύματος
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI : for your information (pour information)
Προς πληροφορία σου
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
J'y go (je dois partir)
πρέπει να φύγω
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
AMA (à mon avis)
Κατά τη γνώμη μου
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
AMHA (à mon humble avis)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Személyes vélemény adásakor
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Είμαι ευγνώμων
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
C1Blag (c'est une blague)
αστειευόμουν
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
A+ (à plus tard)
τα λέμε μετά
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
MDR (mort de rire)
XAXAXAXAXA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Κοίτα την δουλειά σου
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN : not right now (pas maintenant)
Όχι τώρα
Amikor nem érsz rá valamire egyből
DDD : demande de discussion
Θα συζητηθεί
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Περιμένω απάντηση
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
PEH (pour être honnête)
Για να είμαι ειλικρινής
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
MDA (merci d'avance)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Mci (merci)
Ευχαριστώ
Amikor valamit megköszönsz
A TT (à tout à l'heure)
Τα λέμε
Elköszönéskor
Pr toi (pour toi)
Για σένα
Amikor valakinek küldesz valamit