dán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Kuten minä asian ymmärrän
AIUI ( Som jeg forstår det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
ASL (alder, køn, sted?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Nyt juuri
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
Tulen takaisin myöhemmin
BBL (jeg er tilbage senere)
Amikor el kell menned egy kis időre
Nähdään
BCNU (vi ses)
Amikor elköszönsz
Usko tai älä
BION (tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
Tulen kohta takaisin
BRB (jeg er tilbage snart)
Amikor el kell menned egy kis időre
Omat kaljat mukaan
BYOB (medbring selv øl)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Nähdään
CU (vi ses)
Elköszönéskor
Nähdään myöhemmin
CUL (vi ses senere)
Elköszönéskor
Tunnenko sinut?
DIKU (kender jeg dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Viestin loppu
EOM (Besked slut)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Tiedoksi vain
FYI (til information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Täytyy mennä
G2G (jeg er nødt til at gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Omasta mielestäni
IMO (efter min mening)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Oma nöyrä mielipiteeni
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Személyes vélemény adásakor
Jään palveluksen velkaa
IOU (jeg skylder dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Se oli vitsi
J/K (jeg joker bare)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Katsotaan myöhemmin
L8R (senere)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Nauraa ääneen
LOL (griner højt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Pidä huoli omista asioistasi
MYOB ( pas dig selv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Ei juuri nyt
NRN (ikke lige nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Keskustelupyyntö
RFD (anmodning on en diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Tekstaa takaisin
TB (skriv tilbage)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Rehellisesti
TBH (for at være ærlig)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Kiitos jo etukäteen
TIA ( Tak på forhånd)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Kiitti
THX (tak)
Amikor valamit megköszönsz
Jutellaan myöhemmin
TTYL (vi snakkes ved senere)
Elköszönéskor
Sinulle
4U (til dig)
Amikor valakinek küldesz valamit