vietnámi | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

KMK (kiel mi komprenas)
Theo như tôi hiểu
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
NMM (nunmomente)
Ngay lúc này
Most azonnal
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Amikor el kell menned egy kis időre
ĜR (ĝis revido)
Gặp lại sau nhé!
Amikor elköszönsz
KAN (kredu aŭ ne)
Bạn không tin nổi đâu
Miután valami meglepőt mondtál
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại ngay
Amikor el kell menned egy kis időre
KPB (kunportu propran bieron)
Tự mang đồ uống
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
ĜR (ĝis revido)
Chào bạn
Elköszönéskor
ĜR (ĝis revido)
Hẹn gặp lại sau nhé
Elköszönéskor
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Chúng ta có quen nhau không?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDM (fino de mesaĝo)
Kết thúc tin nhắn
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
PVI (por via informo)
Nói cho bạn biết
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
MDF (mi devas foriri)
Tôi phải đi đây
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
EMO (en mia opinio)
Theo tôi
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
EMHO (en mia humila opinio)
Theo như ý kiến của tôi
Személyes vélemény adásakor
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Tôi chịu ơn bạn
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
E/Ŝ (estas ŝerco)
Đùa thôi
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Poste
Nói chuyện sau nhé
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (laughing out loud)
Cười thành tiếng
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Để tâm vào việc của bạn đi
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NN (ne nun)
Không phải lúc này
Amikor nem érsz rá valamire egyből
AAD (alvoko al diskutado)
Cần thảo luận
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (teksto reen)
Nhắn lại nhé
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honeste
Nói thật là
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
AD (Antaŭdankaon)
Cảm ơn trước nhé
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
DK (Dankon)
Cảm ơn
Amikor valamit megköszönsz
PKVP (parolu kun vi poste)
Nói chuyện sau nhé
Elköszönéskor
PV (por vi)
Gửi bạn
Amikor valakinek küldesz valamit