olasz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

KMK (kiel mi komprenas)
Da quello che ho capito...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
NMM (nunmomente)
Al momento
Most azonnal
RPM (returne pli malfrue)
spe (aspetta)
Amikor el kell menned egy kis időre
ĜR (ĝis revido)
ciao ciao
Amikor elköszönsz
KAN (kredu aŭ ne)
Non ci crederai...
Miután valami meglepőt mondtál
RPM (returne pli malfrue)
Torno subito
Amikor el kell menned egy kis időre
KPB (kunportu propran bieron)
Ognuno porta qualcosa da bere
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
ĜR (ĝis revido)
Ciao
Elköszönéskor
ĜR (ĝis revido)
A pre (A presto)
Elköszönéskor
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDM (fino de mesaĝo)
Fine del messaggio
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
PVI (por via informo)
Per tua informazione...
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
MDF (mi devas foriri)
Devo scappare / Devo andare
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
EMO (en mia opinio)
Io penso che...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
EMHO (en mia humila opinio)
Credo che...
Személyes vélemény adásakor
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Te lo devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
E/Ŝ (estas ŝerco)
Scherzavo!
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Poste
Dopo
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (laughing out loud)
ahahahah
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Non raccontarlo in giro
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NN (ne nun)
Adesso non posso
Amikor nem érsz rá valamire egyből
AAD (alvoko al diskutado)
Ti devo parlare
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (teksto reen)
Risp. (rispondi)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honeste
A dir la verità...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
AD (Antaŭdankaon)
Grazie in anticipo
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
DK (Dankon)
Grazie
Amikor valamit megköszönsz
PKVP (parolu kun vi poste)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Elköszönéskor
PV (por vi)
x te (per te)
Amikor valakinek küldesz valamit