magyar | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

KMK (kiel mi komprenas)
Ahogy én értem
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Kor, nem, hely?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
NMM (nunmomente)
Most azonnal
Most azonnal
RPM (returne pli malfrue)
Mindjárt jövök
Amikor el kell menned egy kis időre
ĜR (ĝis revido)
Szia
Amikor elköszönsz
KAN (kredu aŭ ne)
Akár hiszed akár nem
Miután valami meglepőt mondtál
RPM (returne pli malfrue)
Rögtön jövök
Amikor el kell menned egy kis időre
KPB (kunportu propran bieron)
Hozd a saját söröd
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
ĜR (ĝis revido)
Szia
Elköszönéskor
ĜR (ĝis revido)
Szia
Elköszönéskor
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ismerlek?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDM (fino de mesaĝo)
Üzenet vége
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
PVI (por via informo)
Csak, hogy tudd
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
MDF (mi devas foriri)
Mennem kell
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
EMO (en mia opinio)
Sztem (szerintem)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
EMHO (en mia humila opinio)
Szerintem
Személyes vélemény adásakor
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Jövök eggyel
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
E/Ŝ (estas ŝerco)
Csak viccelek
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Poste
Később
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (laughing out loud)
LOL / haha
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NN (ne nun)
Most nem jó
Amikor nem érsz rá valamire egyből
AAD (alvoko al diskutado)
Beszélhetünk?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (teksto reen)
Írj vissza
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honeste
Őszintén szólva
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
AD (Antaŭdankaon)
Előre is köszi
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
DK (Dankon)
Kösz / Köszi
Amikor valamit megköszönsz
PKVP (parolu kun vi poste)
Szia, majd beszélünk
Elköszönéskor
PV (por vi)
Neked
Amikor valakinek küldesz valamit