lengyel | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

KMK (kiel mi komprenas)
AIUI (jak rozumiem)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL? (aĝo, sekso, loko)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
NMM (nunmomente)
ATM (w tym momencie)
Most azonnal
RPM (returne pli malfrue)
BBL (będę później)
Amikor el kell menned egy kis időre
ĜR (ĝis revido)
BCNU (do zobaczenia)
Amikor elköszönsz
KAN (kredu aŭ ne)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Miután valami meglepőt mondtál
RPM (returne pli malfrue)
z/w (zaraz wracam)
Amikor el kell menned egy kis időre
KPB (kunportu propran bieron)
BYOB (przynieś swoje piwo)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
ĜR (ĝis revido)
CU (do zobaczenia)
Elköszönéskor
ĜR (ĝis revido)
CUL (do zobaczenia później)
Elköszönéskor
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
DIKU (Czy my się znamy?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDM (fino de mesaĝo)
EOM (koniec)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
PVI (por via informo)
FYI (dla twojej wiadomości)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
MDF (mi devas foriri)
G2G (muszę iść)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
EMO (en mia opinio)
IMO (moim zdaniem)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
EMHO (en mia humila opinio)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Személyes vélemény adásakor
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
E/Ŝ (estas ŝerco)
J/K (tylko żartowałem)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Poste
L8R (później)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (laughing out loud)
LOL (śmiać się głośno)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
MYOB (nie twój interes)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NN (ne nun)
NRN (nie teraz)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
AAD (alvoko al diskutado)
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (teksto reen)
TB (odpisz)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honeste
TBH (szczerze mówiąc)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
AD (Antaŭdankaon)
TIA (z góry dziękuję)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
DK (Dankon)
THX (dzięki)
Amikor valamit megköszönsz
PKVP (parolu kun vi poste)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Elköszönéskor
PV (por vi)
4U
Amikor valakinek küldesz valamit