görög | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

KMK (kiel mi komprenas)
όπως καταλαβαίνω...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
NMM (nunmomente)
Εδώ και τώρα
Most azonnal
RPM (returne pli malfrue)
πίσω αργότερα
Amikor el kell menned egy kis időre
ĜR (ĝis revido)
Τα λέμε
Amikor elköszönsz
KAN (kredu aŭ ne)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Miután valami meglepőt mondtál
RPM (returne pli malfrue)
πίσω σύντομα
Amikor el kell menned egy kis időre
KPB (kunportu propran bieron)
Φέρε ποτό
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
ĜR (ĝis revido)
Αντίο
Elköszönéskor
ĜR (ĝis revido)
Τα λέμε
Elköszönéskor
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Σε ξέρω;
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
FDM (fino de mesaĝo)
Τέλος μηνύματος
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
PVI (por via informo)
Προς πληροφορία σου
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
MDF (mi devas foriri)
πρέπει να φύγω
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
EMO (en mia opinio)
Κατά τη γνώμη μου
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
EMHO (en mia humila opinio)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Személyes vélemény adásakor
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Είμαι ευγνώμων
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
E/Ŝ (estas ŝerco)
αστειευόμουν
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Poste
τα λέμε μετά
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (laughing out loud)
XAXAXAXAXA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Κοίτα την δουλειά σου
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NN (ne nun)
Όχι τώρα
Amikor nem érsz rá valamire egyből
AAD (alvoko al diskutado)
Θα συζητηθεί
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (teksto reen)
Περιμένω απάντηση
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honeste
Για να είμαι ειλικρινής
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
AD (Antaŭdankaon)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
DK (Dankon)
Ευχαριστώ
Amikor valamit megköszönsz
PKVP (parolu kun vi poste)
Τα λέμε
Elköszönéskor
PV (por vi)
Για σένα
Amikor valakinek küldesz valamit