olasz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI ( Som jeg forstår det)
Da quello che ho capito...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (alder, køn, sted?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (i øjeblikket)
Al momento
Most azonnal
BBL (jeg er tilbage senere)
spe (aspetta)
Amikor el kell menned egy kis időre
BCNU (vi ses)
ciao ciao
Amikor elköszönsz
BION (tro det eller ej)
Non ci crederai...
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (jeg er tilbage snart)
Torno subito
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (medbring selv øl)
Ognuno porta qualcosa da bere
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (vi ses)
Ciao
Elköszönéskor
CUL (vi ses senere)
A pre (A presto)
Elköszönéskor
DIKU (kender jeg dig?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (Besked slut)
Fine del messaggio
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (til information)
Per tua informazione...
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (jeg er nødt til at gå)
Devo scappare / Devo andare
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (efter min mening)
Io penso che...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Credo che...
Személyes vélemény adásakor
IOU (jeg skylder dig)
Te lo devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jeg joker bare)
Scherzavo!
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (senere)
Dopo
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (griner højt)
ahahahah
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB ( pas dig selv)
Non raccontarlo in giro
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (ikke lige nu)
Adesso non posso
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (anmodning on en diskussion)
Ti devo parlare
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (skriv tilbage)
Risp. (rispondi)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (for at være ærlig)
A dir la verità...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA ( Tak på forhånd)
Grazie in anticipo
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (tak)
Grazie
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (vi snakkes ved senere)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Elköszönéskor
4U (til dig)
x te (per te)
Amikor valakinek küldesz valamit