görög | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI ( Som jeg forstår det)
όπως καταλαβαίνω...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (alder, køn, sted?)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (i øjeblikket)
Εδώ και τώρα
Most azonnal
BBL (jeg er tilbage senere)
πίσω αργότερα
Amikor el kell menned egy kis időre
BCNU (vi ses)
Τα λέμε
Amikor elköszönsz
BION (tro det eller ej)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (jeg er tilbage snart)
πίσω σύντομα
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (medbring selv øl)
Φέρε ποτό
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (vi ses)
Αντίο
Elköszönéskor
CUL (vi ses senere)
Τα λέμε
Elköszönéskor
DIKU (kender jeg dig?)
Σε ξέρω;
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (Besked slut)
Τέλος μηνύματος
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (til information)
Προς πληροφορία σου
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (jeg er nødt til at gå)
πρέπει να φύγω
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (efter min mening)
Κατά τη γνώμη μου
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Személyes vélemény adásakor
IOU (jeg skylder dig)
Είμαι ευγνώμων
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jeg joker bare)
αστειευόμουν
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (senere)
τα λέμε μετά
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (griner højt)
XAXAXAXAXA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB ( pas dig selv)
Κοίτα την δουλειά σου
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (ikke lige nu)
Όχι τώρα
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (anmodning on en diskussion)
Θα συζητηθεί
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (skriv tilbage)
Περιμένω απάντηση
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (for at være ærlig)
Για να είμαι ειλικρινής
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA ( Tak på forhånd)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (tak)
Ευχαριστώ
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (vi snakkes ved senere)
Τα λέμε
Elköszönéskor
4U (til dig)
Για σένα
Amikor valakinek küldesz valamit