spanyol | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jako jsem to pochopil)
Lo entiendo como...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (právě teď)
En este momento...
Most azonnal
BBL (budu za chvíli zpět)
Regresaré más tarde.
Amikor el kell menned egy kis időre
CU (see you - uvidíme se)
Te veré luego.
Amikor elköszönsz
BION (věř nebo nevěř)
Lo creas o no...
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (budu hned zpátky)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (uvidíme se)
Nos vemos.
Elköszönéskor
CUL (uvidíme se později)
Nos vemos luego.
Elköszönéskor
DIKU (znám tě?)
¿Nos conocemos?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (konec zprávy)
Final del mensaje.
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (pro tvoji informaci)
FYI / Para tu información.
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (musím běžet)
Me tengo que ir.
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (podle mého názoru)
En mi opinión...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (podle mého skromného názoru)
En mi humilde opinión...
Személyes vélemény adásakor
IOU (dlužím ti)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jen žertuji)
Era en broma / Era una broma.
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (později)
Hasta luego / Después
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (směju se nahlas)
JAJAJAJAJAJA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (hleď si svého)
No te metas.
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nemůže teď)
Ahora no, después.
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (žádost o projednání)
Para ser discutido.
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (napiš zpátky)
Espero tu respuesta.
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (abych byl upřímný)
Honestamente,...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (předem díky)
Gracias de antemano.
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (díky)
Gracias.
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (popovídáme později)
Hablamos luego.
Elköszönéskor
4U (pro tebe)
Para ti.
Amikor valakinek küldesz valamit