orosz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jako jsem to pochopil)
т.е. (то есть, как это понял)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (právě teď)
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
BBL (budu za chvíli zpět)
С.В. (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
CU (see you - uvidíme se)
пк (пока)
Amikor elköszönsz
BION (věř nebo nevěř)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (budu hned zpátky)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
жду с пивом
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (uvidíme se)
Пока
Elköszönéskor
CUL (uvidíme se později)
Ум-ся (увидимся)
Elköszönéskor
DIKU (znám tě?)
з-мы (мы знакомы?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (konec zprávy)
Конец смс (сообщения)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (pro tvoji informaci)
Лвр (лично в руки)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (musím běžet)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (podle mého názoru)
Пм-у (по-моему)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (podle mého skromného názoru)
я д-ю (я думаю)
Személyes vélemény adásakor
IOU (dlužím ti)
Я тд (я твой должник)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jen žertuji)
ш-ка (шутка)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (později)
пже(позже)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (směju se nahlas)
:) (улыбка)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (hleď si svého)
мнми (только между нами)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nemůže teď)
не щас (не сейчас)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (žádost o projednání)
поговорим?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (napiš zpátky)
от-ть (ответь)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (abych byl upřímný)
ч-но (честно говоря)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (předem díky)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (díky)
п-бо (спасибо)
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (popovídáme později)
до св-зи (до связи)
Elköszönéskor
4U (pro tebe)
4U (for you - для тебя)
Amikor valakinek küldesz valamit