olasz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jako jsem to pochopil)
Da quello che ho capito...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (právě teď)
Al momento
Most azonnal
BBL (budu za chvíli zpět)
spe (aspetta)
Amikor el kell menned egy kis időre
CU (see you - uvidíme se)
ciao ciao
Amikor elköszönsz
BION (věř nebo nevěř)
Non ci crederai...
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (budu hned zpátky)
Torno subito
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Ognuno porta qualcosa da bere
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (uvidíme se)
Ciao
Elköszönéskor
CUL (uvidíme se později)
A pre (A presto)
Elköszönéskor
DIKU (znám tě?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (konec zprávy)
Fine del messaggio
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (pro tvoji informaci)
Per tua informazione...
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (musím běžet)
Devo scappare / Devo andare
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (podle mého názoru)
Io penso che...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (podle mého skromného názoru)
Credo che...
Személyes vélemény adásakor
IOU (dlužím ti)
Te lo devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jen žertuji)
Scherzavo!
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (později)
Dopo
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (směju se nahlas)
ahahahah
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (hleď si svého)
Non raccontarlo in giro
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nemůže teď)
Adesso non posso
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (žádost o projednání)
Ti devo parlare
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (napiš zpátky)
Risp. (rispondi)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (abych byl upřímný)
A dir la verità...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (předem díky)
Grazie in anticipo
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (díky)
Grazie
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (popovídáme později)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Elköszönéskor
4U (pro tebe)
x te (per te)
Amikor valakinek küldesz valamit