hindi | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jako jsem to pochopil)
मेरा मानना है
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
उम्र, लिंग, पता?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (právě teď)
अब
Most azonnal
BBL (budu za chvíli zpět)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Amikor el kell menned egy kis időre
CU (see you - uvidíme se)
फ़िर मिलेंगे
Amikor elköszönsz
BION (věř nebo nevěř)
मानो या न मानो
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (budu hned zpátky)
अभी आया/आई
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
शराब खुद लाना
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (uvidíme se)
फिर मिलेंगे
Elköszönéskor
CUL (uvidíme se později)
अल्विदा
Elköszönéskor
DIKU (znám tě?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (konec zprávy)
अंत्
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (pro tvoji informaci)
आपके खबर के लिए
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (musím běžet)
जाना होगा
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (podle mého názoru)
मेरी राय है कि
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (podle mého skromného názoru)
मेरा मानना है कि
Személyes vélemény adásakor
IOU (dlužím ti)
आभार हैं
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jen žertuji)
मज़ाक था
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (později)
बाद में
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (směju se nahlas)
हे हे
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (hleď si svého)
तुम्हारे लिए नहीं
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nemůže teď)
अभी नहीं
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (žádost o projednání)
क्या हम बात कर सकते हैं?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (napiš zpátky)
उत्तर चाहिए
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (abych byl upřímný)
सच कहूँ तो
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (předem díky)
शुक्रिया
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (díky)
धन्यवाद
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (popovídáme později)
फिर मिलेंगे
Elköszönéskor
4U (pro tebe)
तुम्हारे लिए
Amikor valakinek küldesz valamit