görög | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (jako jsem to pochopil)
όπως καταλαβαίνω...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ATM (právě teď)
Εδώ και τώρα
Most azonnal
BBL (budu za chvíli zpět)
πίσω αργότερα
Amikor el kell menned egy kis időre
CU (see you - uvidíme se)
Τα λέμε
Amikor elköszönsz
BION (věř nebo nevěř)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (budu hned zpátky)
πίσω σύντομα
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Φέρε ποτό
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU (uvidíme se)
Αντίο
Elköszönéskor
CUL (uvidíme se později)
Τα λέμε
Elköszönéskor
DIKU (znám tě?)
Σε ξέρω;
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (konec zprávy)
Τέλος μηνύματος
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (pro tvoji informaci)
Προς πληροφορία σου
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (musím běžet)
πρέπει να φύγω
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (podle mého názoru)
Κατά τη γνώμη μου
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (podle mého skromného názoru)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Személyes vélemény adásakor
IOU (dlužím ti)
Είμαι ευγνώμων
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (jen žertuji)
αστειευόμουν
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
L8R (později)
τα λέμε μετά
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL (směju se nahlas)
XAXAXAXAXA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (hleď si svého)
Κοίτα την δουλειά σου
Amikor valamit nem akarsz elmondani
NRN (nemůže teď)
Όχι τώρα
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (žádost o projednání)
Θα συζητηθεί
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (napiš zpátky)
Περιμένω απάντηση
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (abych byl upřímný)
Για να είμαι ειλικρινής
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (předem díky)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (díky)
Ευχαριστώ
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (popovídáme později)
Τα λέμε
Elköszönéskor
4U (pro tebe)
Για σένα
Amikor valakinek küldesz valamit