japán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

كما أفهم ذلك
私が思うところでは
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
年齢、性別、出身地は?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
في هذه اللحظة
今のところ
Most azonnal
سأكون معك لاحقا
また戻ってきます
Amikor el kell menned egy kis időre
أراك لاحقا
じゃあね
Amikor elköszönsz
صدق أو لا تصدق
驚くべきことに
Miután valami meglepőt mondtál
سأعود حالا
また後で戻ってきます
Amikor el kell menned egy kis időre
أحضر معك البيرة الخاصة بك
アルコール持参
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
أراك
じゃあね
Elköszönéskor
أراك لاحقا
また後でね
Elköszönéskor
هل أنا أعرفك؟
前どこかで会いましたか?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
نهاية الرسالة
以上
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
لمعلوماتك
ちなみに
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
علي الذهاب
もう行かなきゃ
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
في رأيي
私の意見では
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
برأيي المتواضع
私の意見では
Személyes vélemény adásakor
أنا مدين لك
ありがとう/恩に着るよ
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
أمزح معك
冗談だよ
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
لاحقا
後でね
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
أضحك بصوت عال
(笑)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
أعتقد أنه عملك الخاص
放っておいて
Amikor valamit nem akarsz elmondani
ليس الآن
今じゃなくて今度ね
Amikor nem érsz rá valamire egyből
أطلب نقاشا
ディスカッションしよう
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
أجب على الرسالة
返事ください
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
لأكون نزيها
実をいうと
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
شكرا مقدما
よろしくお願いします
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
شكرا
ありがとう
Amikor valamit megköszönsz
سأتحدث إليك لاحقا
また後でね
Elköszönéskor
لأجلك
あなたへ
Amikor valakinek küldesz valamit