eszperantó | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

كما أفهم ذلك
KMK (kiel mi komprenas)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
في هذه اللحظة
NMM (nunmomente)
Most azonnal
سأكون معك لاحقا
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
أراك لاحقا
ĜR (ĝis revido)
Amikor elköszönsz
صدق أو لا تصدق
KAN (kredu aŭ ne)
Miután valami meglepőt mondtál
سأعود حالا
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
أحضر معك البيرة الخاصة بك
KPB (kunportu propran bieron)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
أراك
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
أراك لاحقا
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
هل أنا أعرفك؟
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
نهاية الرسالة
FDM (fino de mesaĝo)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
لمعلوماتك
PVI (por via informo)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
علي الذهاب
MDF (mi devas foriri)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
في رأيي
EMO (en mia opinio)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
برأيي المتواضع
EMHO (en mia humila opinio)
Személyes vélemény adásakor
أنا مدين لك
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
أمزح معك
E/Ŝ (estas ŝerco)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
لاحقا
Poste
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
أضحك بصوت عال
LOL (laughing out loud)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
أعتقد أنه عملك الخاص
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
ليس الآن
NN (ne nun)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
أطلب نقاشا
AAD (alvoko al diskutado)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
أجب على الرسالة
TB (teksto reen)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
لأكون نزيها
Honeste
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
شكرا مقدما
AD (Antaŭdankaon)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
شكرا
DK (Dankon)
Amikor valamit megköszönsz
سأتحدث إليك لاحقا
PKVP (parolu kun vi poste)
Elköszönéskor
لأجلك
PV (por vi)
Amikor valakinek küldesz valamit