francia | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... ve ... nişanlandı.
... et... se sont fiancés.
Eljegyzés bejelentésénél
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Eljegyzés bejelentésénél
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Eljegyzés bejelentésénél
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Eljegyzési partira meghívó
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Házasság bejelentésénél
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pár által használt meghívó formula
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Vacsorameghívás
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Vous êtes cordialement invités à...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Közvetlen, barátok meghívása