dán | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Vi har välkomnat ... till världen.
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... och ... har förlovat sig.
... og... er forlovet.
Eljegyzés bejelentésénél
... är glada att kungöra sin förlovning.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Eljegyzés bejelentésénél
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Eljegyzés bejelentésénél
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Eljegyzési partira meghívó
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Házasság bejelentésénél
Fröken ... ska snart bli fru ...
Frk.... bliver snart Fru. ...
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Pár által használt meghívó formula
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Vacsorameghívás
Ni är hjärtligt välkomna på ...
I er hjerteligt inviteret til...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Vill du komma till ... på/för ...?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Közvetlen, barátok meghívása