eszperantó | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... şi ... tocmai s-au logodit.
...kaj ... estas fianĉiĝinta.
Eljegyzés bejelentésénél
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
Eljegyzés bejelentésénél
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Eljegyzés bejelentésénél
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Eljegyzési partira meghívó
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Házasság bejelentésénél
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
Pár által használt meghívó formula
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Vacsorameghívás
Vă invităm cu prietenie la...
Ni invitas al...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
Közvetlen, barátok meghívása