angol | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Siamo felici di annunciare la nascita di...
We are happy to announce the birth of…
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Siamo lieti di presentarvi...
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
With love and hope we welcome…to the world.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

...e... annunciano il loro fidanzamento.
…and…are engaged.
Eljegyzés bejelentésénél
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
…are happy to announce their engagement.
Eljegyzés bejelentésénél
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
We are happy to announce the engagement of…and…
Eljegyzés bejelentésénél
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Eljegyzési partira meghívó
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Házasság bejelentésénél
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Miss…is soon to become Mrs. ...
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Pár által használt meghívó formula
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Vacsorameghívás
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
You are cordially invited to…
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Contiamo sulla tua presenza.
We would very much like you to come.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Hai voglia di vederci per...?
Would you like to come to…for…?
Közvetlen, barátok meghívása