török | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Wir freuen uns über die Geburt von...
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... und ... haben sich verlobt.
... ve ... nişanlandı.
Eljegyzés bejelentésénél
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Eljegyzés bejelentésénél
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Eljegyzés bejelentésénél
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Eljegyzési partira meghívó
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Házasság bejelentésénél
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Pár által használt meghívó formula
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Vacsorameghívás
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Közvetlen, barátok meghívása