francia | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

我们高兴地宣布...的出生
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

...和...订婚了。
... et... se sont fiancés.
Eljegyzés bejelentésénél
...高兴地宣布他们订婚了。
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Eljegyzés bejelentésénél
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Eljegyzés bejelentésénél
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
来参加并庆祝...和...的订婚。
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Eljegyzési partira meghívó
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Házasság bejelentésénél
...小姐很快即将成为...夫人
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pár által használt meghívó formula
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Vacsorameghívás
我们诚挚地邀请您...
Vous êtes cordialement invités à...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
我们非常期待您的到来。
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
你愿意来...参加...吗?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Közvetlen, barátok meghívása