finn | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... et... se sont fiancés.
... ja ... olemme kihloissa
Eljegyzés bejelentésénél
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Eljegyzés bejelentésénél
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Eljegyzés bejelentésénél
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Eljegyzési partira meghívó
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Házasság bejelentésénél
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Neiti ... tulee pian rouva ...
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Pár által használt meghívó formula
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Vacsorameghívás
Vous êtes cordialement invités à...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Közvetlen, barátok meghívása