orosz | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

Vi er glade for at meddele fødslen af...
У нас есть радостная новость - рождение...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

... og... er forlovet.
... и ... помолвлены.
Eljegyzés bejelentésénél
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Eljegyzés bejelentésénél
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Eljegyzés bejelentésénél
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Eljegyzési partira meghívó
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Házasság bejelentésénél
Frk.... bliver snart Fru. ...
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Pár által használt meghívó formula
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Vacsorameghívás
I er hjerteligt inviteret til...
Сердечно приглашаем вас на...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Közvetlen, barátok meghívása