török | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

We are happy to announce the birth of…
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
With love and hope we welcome…to the world.
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

…and…are engaged.
... ve ... nişanlandı.
Eljegyzés bejelentésénél
…are happy to announce their engagement.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Eljegyzés bejelentésénél
We are happy to announce the engagement of…and…
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Eljegyzés bejelentésénél
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Eljegyzési partira meghívó
You are cordially invited to … and … engagement party on…
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Házasság bejelentésénél
Miss…is soon to become Mrs. ...
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Pár által használt meghívó formula
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

We would be delighted if you would join us on..at…for…
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Vacsorameghívás
You are cordially invited to…
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
We would very much like you to come.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Would you like to come to…for…?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Közvetlen, barátok meghívása