francia | Kifejezések - Személyes | Bejelentések és Meghívók

Levél | E-Mail | Bejelentések és Meghívók | Jókívánságok | SMS és Internet

Bejelentések és Meghívók - Születés

We are happy to announce the birth of…
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Amikor egy harmadik fél jelenti be a baba születését
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését, általában képeslapon a kisbaba képével
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Gyakori angol mondás, amikor egy pár beszeretné jelenteni a kisbabájuk születését
With love and hope we welcome…to the world.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Amikor egy pár be szeretné jelenteni a kisbabájuk születését

Bejelentések és Meghívók - Eljegyzés

…and…are engaged.
... et... se sont fiancés.
Eljegyzés bejelentésénél
…are happy to announce their engagement.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Eljegyzés bejelentésénél
We are happy to announce the engagement of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Eljegyzés bejelentésénél
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Hagyományos, amikor a szülök akarják bejelenteni a lányuk eljegyzését
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Eljegyzési partira meghívó
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Eljegyzési partira meghívó

Bejelentések és Meghívók - Házasság

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Házasság bejelentésénél
Miss…is soon to become Mrs. ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Amikor egy nő esküvőjét jelentik be
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pár által használt meghívó formula
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Amikor házasulandók szülei hívnak meg valakit
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Amikor a pár hívja meg a közeli barátokat

Bejelentések és Meghívók - Összejövetelek / Különleges események

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Valamilyen szociális eseményre való meghíváskor
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Vacsorameghívás
You are cordially invited to…
Vous êtes cordialement invités à...
Hivatalos, hivatalos eseményekre való meghíváskor. Gyakran használt vállalati vacsorameghíváskor
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Hivatalos, közeli barátok meghívása valamilyen fontos szociális eseményre
We would very much like you to come.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Meghívóban a meghívás után használják annak megerősítésére, hogy nagyon szeretnéd, hogy a meghívott személy elmenjen
Would you like to come to…for…?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Közvetlen, barátok meghívása