portugál | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Gửi Vi,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Gửi bố / mẹ,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Cháu chào chú Triều,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Lam thân mến,
Olá Vítor,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Thương thân mến,
Oi Vítor,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Tùng à,
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Meu querido,
Minha querida,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Anh / Em thân yêu,
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Trúc thân yêu,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Obrigado por sua carta.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Foi bom ter notícias suas novamente.
A másik levelére válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
Você já fez planos para ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönésnél
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Mình rất vui khi được biết...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... gửi lời chào cho bạn.
...manda lembranças.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Cho mình gửi lời chào tới...
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Cuide-se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
Abraços,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Thân,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
Tudo de bom,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
Com todo meu amor,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Thân thương,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz