orosz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Gửi Vi,
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Gửi bố / mẹ,
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Cháu chào chú Triều,
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Lam thân mến,
Привет, Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Thương thân mến,
Здорово, Иван,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Tùng à,
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Любимый (ая),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Anh / Em thân yêu,
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Trúc thân yêu,
Милый Иван,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Спасибо за письмо.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
A másik levelére válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Извини, что так долго не писал(а)
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Мы так давно не общались
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönésnél
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
С удовольствием сообщаю, что...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Mình rất vui khi được biết...
Я был рад услышать, что...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mình rất tiếc phải báo rằng...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
Я так сожалею о...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... gửi lời chào cho bạn.
... тоже шлет привет.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Cho mình gửi lời chào tới...
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Береги себя.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
С наилучшими пожеланиями
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Thân,
С наилучшими пожеланиями,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
С уважением..
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
Всего наилучшего,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
С любовью,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
Я вас люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Thân thương,
Люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz