német | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Gửi Vi,
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Gửi bố / mẹ,
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Cháu chào chú Triều,
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Lam thân mến,
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Thương thân mến,
Hey Johannes,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Tùng à,
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Mein(e) Liebe(r),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Anh / Em thân yêu,
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Trúc thân yêu,
Liebster Johannes,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
A másik levelére válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
Hast Du schon Pläne für...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönésnél
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Mình rất vui khi được biết...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... gửi lời chào cho bạn.
... grüßt herzlich.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Cho mình gửi lời chào tới...
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Mach's gut.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Thân,
Mit besten Grüßen
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
Beste Grüße
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
Alles Gute
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
Alles Liebe
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Thân thương,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz