kínai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Gửi Vi,
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Gửi bố / mẹ,
亲爱的妈妈/爸爸,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Cháu chào chú Triều,
亲爱的Jerome叔叔,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Lam thân mến,
你好,约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Thương thân mến,
嘿,约翰,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Tùng à,
约翰,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
我亲爱的,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Anh / Em thân yêu,
我最亲爱的,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Trúc thân yêu,
最亲爱的约翰,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
谢谢您的来信。
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
很高兴再次收到您的来信。
A másik levelére válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
对不起,这么久没有给你写信。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
我给您写信是为了告诉您...
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
你有没有...的计划?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
非常感谢发送/邀请/附上...
Valamit megköszönésnél
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
很高兴宣布...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Mình rất vui khi được biết...
听到...我非常高兴
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mình rất tiếc phải báo rằng...
很遗憾地告诉你们...
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
听到...很遗憾
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... gửi lời chào cho bạn.
...致上他/她的祝福。
Valaki más üdvözletét közvetítve
Cho mình gửi lời chào tới...
代我向...问好。
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
我期待着尽快能收到您的回复。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
尽快回复。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
当...,请回复
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
保重。
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
我爱你。
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
衷心的祝福,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Thân,
致以最衷心的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
最衷心的问候,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
一切顺利,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân mến,
致以我的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Thân thương,
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Thân thương,
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz