japán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Sevgili Can,
佐藤君へ
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Sevgili Anne / Baba,
お母さんへ/お父さんへ
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Sevgili Cihat Amca,
太郎おじさんへ
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Merhaba Can,
佐藤君へ
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Can,
太郎くんへ
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Can,
太郎くんへ
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Canım,
太郎へ
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Benim sevgili ...,
太郎へ
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Çok sevgili Can,
太郎へ
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Mektubun için teşekkürler.
お手紙ありがとう。
Személyes levelezésre válaszolásnál
Senden tekrar haber almak güzeldi.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
A másik levelére válaszoláskor
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
長い間連絡してなくてごめんね。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
・・・・をお知らせします。
Amikor fontos híreid vannak
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
・・・・に何か予定はありますか?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Valamit megköszönésnél
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
・・・・を報告します。
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Rossz hírek bejelentésénél
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... sevgisini yolluyor.
・・・・がよろしく言っていました。
Valaki más üdvözletét közvetítve
...'a selamımı ilet benim için.
・・・・によろしく言っておいてね。
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
お返事を待っています。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hemen cevap yaz.
はやく返事を書いてね。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
... olduğunda lütfen cevap yaz.
・・・・の時は連絡してください。
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
なにか報告があったらまた教えてください。
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Kendinize iyi bakın.
元気でね
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Seni seviyorum.
好きだよ
Amikor a partnerednek írsz
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
En derin saygılarımla,
またね
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Sevgiyle kalın,
元気でね
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
元気でね
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
元気でね
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Çokça sevgiyle,
体に気をつけてね
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz