francia | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Sevgili Can,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Sevgili Anne / Baba,
Chère Maman / Cher Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Sevgili Cihat Amca,
Cher Oncle Jeremy,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Merhaba Can,
Salut Sylvain,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Can,
Coucou Daniel,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Can,
Victor,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Canım,
Mon chéri / Ma chérie,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Benim sevgili ...,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Çok sevgili Can,
Mon très cher Christophe,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Mektubun için teşekkürler.
Merci pour votre lettre.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
A másik levelére válaszoláskor
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Je t'écris pour te dire que...
Amikor fontos híreid vannak
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Valamit megköszönésnél
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
J'ai le regret de vous informer que...
Rossz hírek bejelentésénél
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... sevgisini yolluyor.
...envoie ses salutations.
Valaki más üdvözletét közvetítve
...'a selamımı ilet benim için.
Dis bonjour à... de ma part.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hemen cevap yaz.
Écris-moi vite.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Écris-moi quand...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Kendinize iyi bakın.
Prends soin de toi.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Seni seviyorum.
Je t'aime.
Amikor a partnerednek írsz
En iyi dileklerimle,
Tous mes vœux,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
En iyi dileklerimle,
Amitiés,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
En derin saygılarımla,
Amicalement,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Sevgiyle kalın,
Bien à vous/toi,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
Tendrement,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
Bises,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Çokça sevgiyle,
Bisous,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz