arab | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Sevgili Can,
عزيزي فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Sevgili Anne / Baba,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Sevgili Cihat Amca,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Merhaba Can,
أهلا يا فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Can,
يا فادي،
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Can,
فادي،
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Canım,
عزيزي،
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Benim sevgili ...,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Çok sevgili Can,
حبيبي فادي،
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Mektubun için teşekkürler.
شكرا لرسالتك.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Senden tekrar haber almak güzeldi.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
A másik levelére válaszoláskor
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Amikor fontos híreid vannak
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Valamit megköszönésnél
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Rossz hírek bejelentésénél
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
لقد أحزنني سماع...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... sevgisini yolluyor.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Valaki más üdvözletét közvetítve
...'a selamımı ilet benim için.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hemen cevap yaz.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
... olduğunda lütfen cevap yaz.
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Kendinize iyi bakın.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Seni seviyorum.
أحبك.
Amikor a partnerednek írsz
En iyi dileklerimle,
أجمل الأمنيات،
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
En iyi dileklerimle,
مع أجمل الأمنيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
En derin saygılarımla,
أطيب التحيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Sevgiyle kalın,
مع أجمل التمنيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
مع كل عبارات الحب،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
محبتي،
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Çokça sevgiyle,
كل الحب،
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz